bonjour en toutes les langues du cameroun

Une chanson : "Bonjour le Monde". Par ailleurs, il existe un pidgin english (forme de créole anglais) qui sert parfois de lingua franca aux commerçants. ... dans les programmes scolaires du Cameroun. Malgré l’intérêt de plus en plus croissant pour la préservation des langues locales, au Cameroun, l’alphabétisation en langues nationales (aptitude à lire et à écrire une langue locale du Cameroun) reste encore faible, soit 6,4 %, dont 7,1 % en milieu urbain et 5,6 % en milieu rural. Huit des dix régions du Cameroun sont à majorité francophone (représentant 83 % de la population du pays) et deux à majorité anglophone (représentant 17 % de la population du pays). L'allemand, langue du premier colonisateur de 1884 jusqu'en 1916, a gravement perdu de son influence face aux deux successeurs, mais est enseigné comme langue étrangère dans le système éducatif, avec une certaine popularité par comparaison avec la plupart des autres pays d'Afrique : en 2010, 300 000 personnes parlaient ou apprenaient l'allemand au Cameroun[réf. “Les Bonjour” du monde ! S'il n'y a qu'un seul mot à connaitre dans un pays ou à écrire sur une carte de voeux à … En plus du français, le Cameroun possède aussi l’anglais comme deuxième langue officielle. En 5e 3, c’est le cours de langues nationales qui va débuter. C’est bonjour en ewondo. Nous découvrirons des contes de plusieurs pays du monde et à chaque fois j’ai décidé d’introduire le mot “bonjour” traduit dans cette langue. Conseils pour le voyageur, guides des meilleurs endroits du monde et bien plus encore. Politiques linguistiques et politiques d’alphabétisation au Cameroun : parcours historique, avancées et incidences sur la population. Lingua Franca au Cameroun Le pidgin anglais camerounais est la lingua franca dans les provinces du nord-ouest et du sud-ouest du pays. Le nombre de personnes déclarant pouvoir s’exprimer en français était évalué au recensement de 2005 à 6 408 241, soit 57,7 % des personnes âgées de 12 ans et plus et celui en anglais à 2 683 741 personnes, soit 24,1 % de la population de 12 ans et Lingua Franca au Cameroun Le pidgin anglais camerounais est la lingua franca dans les provinces du nord-ouest et du sud-ouest du pays. Par exemple : le Sénégal ou le Congo-Kinshasa où le français hérité de la colonisation est en concurrence avec des langues locales importantes (respectivement Wolof ou Lingala). Ainsi, le taux d’alphabétisation en langues officielles des 15 … Gevgelija Tourism - Devenir un voyageur expérimenté. Sur une carte soigneusement représentée au tableau, Marie E. souhaite répertorier toutes les langues … Le français. Encore plus frappant, la capitale économique Douala est quant à elle passée de 98 % de francophones en 2008 à 99 % en 2010[33]. Le fulfuldé est la langue la plus répandue dans le nord du Cameroun. Le français et l’anglais sont en compétition au Cameroun, non seulement entre eux, mais également avec les langues identitaires locales et le pidgin english ; le français domine l’anglais dans la mesure où les locuteurs francophones sont majoritaires ; la francisation de l’anglais est plus avancée que l’anglicisation du français ; cependant, à cause de l’influence anglo-américaine au plan mondial, l’anglais devient, de plus en plus, la langue de l’éducation dans les couches élitaires/élitistes de la population camerounaise ; l'anglais est de plus en plus mis à côté du français en tant que langue de l'éducation, mais aussi en tant que langue d'expression comme on le voit aisément en matière de diffusion d'information et dans les journaux d'annonce officielles[36]. En répartissant la population de 15 ans et plus selon le statut d’alphabétisation, on note que sur 100 personnes de cette tranche d’âges : Le taux de bilinguisme (proportion de la population sachant parler à la fois l’anglais et le français) au sein de la population de 15 ans et plus est de 11,5 %, soit 14,3 % dans la population masculine et 8,9 % dans la population féminine. Le « camfranglais » est apparu au milieu des années 1970 après la réunification des Cameroun francophone et anglophone. Au moins 1.500.000 personnes parlent fulfuldé au Cameroun, et des millions d’autres jusqu’au Sénégal. La plupart des nations africaines emploient d'innombrables salutations différentes, chacune représentant une race, un peuple ou une tribu différents. Les deux langues officielles sont le français et l'anglais. Les deux langues officielles sont le français et l'anglais.Huit des dix régions du Cameroun sont à majorité francophone (représentant 83 % de la population du pays) et deux à majorité anglophone (représentant 17 % de la population du pays).. A peine l’enseignante entre dans la salle de classe que les élèves crient en chœur « Mbembekiri ». A peine l’enseignante entre dans la salle de classe que les élèves crient en chœur « Mbembekiri ». Entre 1976 et 2005, les taux d’alphabétisation se sont améliorés : la proportion des personnes alphabétisées en langues officielles est passée de 37,3 % en 1976 à 49,5 % en 1987 puis enfin à 70,0 % en 2005. Saluez à n'importe quel moment de la journée les gens du monde entier. Sous le règne allemand, la langue allemande est devenue la langue principale pour toutes les affaires officielles. D’une manière générale, les repas ne coûtent pas chers au Cameroun. En 5e 3, c’est le cours de langues nationales qui va débuter. Le Cameroun est membre de l'Organisation internationale de la francophonie. dont il jouit (Aroga, 1997). [3]Langues locales Si vous vouliez Dites bonjour à toutes les personnes habitant notre planète, vous devriez apprendre au moins 2 796 langues et saluer un peu plus de 7 milliards de personnes. [3]Langues locales Cette situation traduirait les efforts croissants et conjugués de l’État, de ses partenaires et des ménages pour la scolarisation des enfants, qui sont les "adultes de demain". ), Sesotho: Lumela (Bonjour à une personne), Lumelang (Bonjour à plusieurs personnes), Arabe:As-Salaam-Alaikum (Que la paix soit avec vous), Malgache: Salama (Bonjour), M'bola tsara (Bonjour), Arabe: As-Salaam-Alaikum (Que la paix soit avec vous), Arabe: As-Salaam-Alaikum (la paix soit avec vous), Portugais: Olá (Bonjour),Bom dia (Bonjour),Boa tarde (Bonne après-midi),Boa noite (Bonsoir), Français: Bonjour (Bonjour)Wolof: Nanga def (Comment allez-vous? ), Swahili:Jambo (Bonjour),Habari(Comment ça va?). Comme la plupart des autres pays d’Afrique, le Cameroun, grâce aux progrès de l'éducation, voit son nombre de francophones (80+ % des Camerounais vivent dans les subdivisions francophones) s'envoler passant de 46 % en 2005 à plus de 60 % en 2010. »[19]. Il est connu comme l’alphabet général du Cameroun. Les classifications de Glottolog [1] et d'Ethnologue [2] identifient dix ou onze groupes de dialectes bamilékés différents : . Si vous vouliez Dites bonjour à toutes les personnes habitant notre planète, vous devriez apprendre au moins 2 796 langues et saluer un peu plus de 7 milliards de personnes. Sur une carte soigneusement représentée au tableau, Marie E. souhaite répertorier toutes les langues … En 5e 3, c’est le cours de langues nationales qui va débuter. Ce dernier reconnaît un caractère dominant au français parmi toutes les langues parlées au Cameroun, en estimant à 80 % la proportion des locuteurs du français sur toute l’étendue du territoire. Certains linguistes en font toutefois une famille indépendante en raison du grand nombre de ces langues, soit de 400 à 500, et de leur vaste étendue géographique, c'est-à-dire près de la moitié du continent africain. Les langues proposées sont en ordre d'importance dans le pays. Le pays se veut bilingue et appartient à la fois à la Francophonie et au Commonwealth. Paris, Laffont. De plus les villes de Bangangté, Bertoua, Douala, Ebolowa, Foumban, Limbé, Yaoundé, Dschang, Edéa, Garoua, Ngaoundéré de même que le regroupement des Communes et Villes Unies du Cameroun-CVUC sont membres de l'Association internationale des maires francophones[40]. Le traitement des données du RGPH de 2005 relatives aux langues nationales a permis de dénombrer 85 langues nationales dans lesquelles les personnes recensées déclaraient savoir lire et écrire, représentant 5,6 % de la population de 12 ans et plus[27] (soit 624 254 personnes), dont aucune de dépasse 1 % de la population du pays[28]). Anglais. Découvrez d'autres expressions … Comme la plupart des autres pays d’Afrique, le Cameroun voit son nombre de francophones s'envoler passant de 46 % en 2005 à plus de 60 % en 2010. Langues et classifications. Le fulfulde est la première langue maternelle du Cameroun (21 % de la population du pays[4]) et elle est véhiculaire dans tout le centre et nord Cameroun. Encore plus frappant, la capitale économique Douala est quant à elle passée de 98 % de francophones en 2008 à 99 % en 2010. Lorsque le nom de la langue est précédé d’un *, cela veut dire que le système gra- phique de cette langue est autre que l’alphabet latin. Dynamique des langues nationales et officielles au Cameroun de 1987 à 2005. C'est la première prise de contact, c'est un mot de paix, c'est un premier pas convivial. Si le Haoussa est une langue parlée dans la plus part des pays d’Afrique de l’Ouest et du Centre comme pour les langues en Côte d’Ivoire, elle est cependant native de certaines régions spécifiques que sont le Benin, le Niger, le Nigeria, le Tchad et le Cameroun. Dans une ville comme Bamenda tout le … En outre, les antennes radio SAWTU LINJIILA, RADIO GOOTEL, RADIO SALAMAN diffusent en majorité des émissions évangéliques et d’ordre social en fulfulde. souhaitée]. C’est l’une des rares expressions communes à toutes les langues du Gabon. dont il jouit (Aroga, 1997). En 2005, la probabilité d’être alphabétisé en français sachant qu’on est anglophone est de 0,46 alors que celle d’être alphabétisé en anglais sachant qu’on est francophone est de 0,20, ce qui découle du caractère majoritaire du français dans l’ensemble du Cameroun. en 2010, 300 000 personnes parlaient ou apprenaient l'allemand au Cameroun, Population des régions à majorité francophone / anglophone (%, 2005), « Mendo Ze (1999) indique que la langue française a connu une expansion beaucoup plus rapide que l’anglais. Il existe un site internet[38] consacré à l'apprentissage des langues minoritaires en général, et camerounaises en particulier. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Les … C’est bonjour en ewondo. C’est bonjour en ewondo. Corrélativement à une opération de sensibilisation sur le vivre ensemble, la lutte contre les discours haineux, la CNPBM a mené une campagne de vulgarisation de la loi sur la promotion du français et de l’anglais, les deux langues officielles du Cameroun, dans les régions de l’Extrême-Nord et du Nord. J’ai donc fabriqué de petites étiquettes avec le mot “Bonjour “traduit ainsi que le drapeau du pays. J’ai donc fabriqué de petites étiquettes avec le mot “Bonjour “traduit ainsi que le drapeau du pays. En 2014, 60,5 % des habitants de Yaoundé de 15 ans et plus savent lire et écrire le français tandis que 75,6 % savent le parler et le comprendre[34]. Note: Lorsque plusieurs langues sont parlées, seules les langues officielles ou les plus connues sont incluses. 1. Aucune donnée sur les autres langues étrangères (espagnol, chinois, etc.) ; l’anglais, langue officielle des provinces du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. Précisons aussi que les filiations de ces langues ne sont pas encore très bien établies. Cette époque a différé bien de l’ère avant concernant la langue. La jeunesse urbaine a créé une forme d'argot complexe dit camfranglais (mélange de français, d'anglais, de locutions vernaculaires camerounaises et de verlan) qui varie selon les villes. En effet, pour le groupe d’âges 15-24 ans, il est de 79,3 % contre 35,8 % pour le groupe d’âges 60 ans et plus. A peine l’enseignante entre dans la salle de classe que les élèves crient en chœur « Mbembekiri ». Huit des dix régions du Cameroun sont à majorité francophone (représentant 83 % de la population du pays) et deux à majorité anglophone (représentant 17 % de la population du pays). Il existe plus de 200 langues locales au Cameroun. C'est la première prise de contact, c'est un mot de paix, c'est un premier pas convivial. Ce serveur est déjà en bonne place dans le bureau du Chef de … », « La progression du français dans les deux régions anglophones est indéniable au regard de sa vitalité ethnolinguistique, du fait notamment d’une majorité de locuteurs de cette langue sur l’ensemble du territoire national et de l’appui formel (prépondérance dans l’administration, dans les médias, etc.) Malherbe, M. (1995). Pour faire simple 80% de la population parle français et 20% parle anglais. Bonjour est certainement le mot de plus important de tout le vocabulaire de toutes les langue du monde. Lorsque le nom de la langue est précédé d’un *, cela veut dire que le système gra-phique de cette langue est autre que l’alphabet latin. Comment dire bonjour dans plusieurs langues. Pays Ekang ou Beti par Nkul-beti-camer.com « Faites-moi rire ce matin : Comment dit-on BONJOUR en votre langue.. La République du Cameroun adopte l'anglais et le français comme langues … Apprenez à dire bonjour dans plusieurs langues africaines, y compris celles parlées au Ghana, en Afrique du Sud, au Kenya, en Égypte, au Maroc, au Botswana, au Malawi et plus encore. Dans les hôtels, vous pourrez trouver des bouteilles d’eau minérale ou des sodas. Sur une carte soigneusement représentée au tableau, Marie E. souhaite répertorier toutes les langues … Avast! C’est l’une des rares expressions communes à toutes les langues du Gabon. nationale) des 15 ans et plus est de 70,4 %, soit 76,5 % chez les hommes et 64,7 % chez les femmes. Une partie de l'excitation des voyages à l'étranger est de vivre la culture d'un autre pays et la meilleure façon de le faire est d'interagir avec la population locale. Dans cet article, nous examinons certaines des salutations utilisées à travers le continent, organisées par pays pour faciliter la navigation dans la liste. 309 langues sont recensées au Cameroun13. En termes de recommandations, il pourrait être envisagé : L'alphabétisme en français chez les personnes de 12 ans et plus est passé de 41,3 % à 57,6 %[24] entre 1987 et 2005 tandis que celui en anglais est passé de 13,4 % à 25,3 %[25]. ; C'est un avantage non négligeable dont disposent les Camerounais, mais ils n'en sont pas forcément conscients. L’essentiel des alphabètes en langues nationales se retrouve au sein des plus anciennes générations ; les jeunes générations ne sont quasiment pas alphabétisées en langues nationales[30]. La proportion anglophone est en régression constante, celle-ci étant passée de 21 % de la population du pays en 1976, à 20 % en 1987, à 17 % en 2005 et est projetée/estimée à 16 % en 2015 (dont le 4e recensement du pays devrait avoir lieu en 2015[2])[3]. Comme la plupart des autres pays d’Afrique, le Cameroun voit son nombre de francophones s'envoler passant de 46 % en 2005 à plus de 60 % en 2010. Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha, Terres australes et antarctiques françaises, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Langues_au_Cameroun&oldid=174149862, Portail:Langues/Articles liés directement, Portail:Langue française et francophonie/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Population de 15 ans et plus estimée en 2015, Pourcentage sachant lire et écrire le français, Pourcentage sachant parler et comprendre le français, Nombre de francophones analphabètes estimé en 2015. Bonjour dans différentes langues Pour tous les mots bonjour, la transcription est en alphabet latin selon les propositions de Malherbe. Noms des langues. n’a été collectée lors du recensement de 2005[5]. Au nord, Fulfulde joue le même rôle. La langue française dans le monde, 2014, Éditions Nathan, Bibliographie des langues camerounaises par D. Barreteau, É. Ngantchui, T. Scruggs, Éditions de l'ORSTOM Accr Paris 1993, Organisation internationale de la francophonie, Association internationale des régions francophones, Association internationale des maires francophones, http://glottolog.org/glottolog/language.map.html?country=CM, http://newsducamer.com/index.php/economie/item/4683-confidences-sur-la-pr%C3%A9paration-du-4e-recensement-g%C3%A9n%C3%A9ral-de-la-population-du-cameroun, http://cameroon.africadata.org/fr/DataAnalysis, http://www.afrobarometer-online-analysis.com/aj/AJBrowserAB.jsp, http://www.odsef.fss.ulaval.ca/sites/odsef.fss.ulaval.ca/files/rr_cameroun_19602005_final2_web.pdf, https://www.erudit.org/livre/aidelf/2012/004097co.pdf, http://www.bucrep.cm/index.php/en/recensements/3eme-rgph/resultats/47-3eme-rgph/volume-ii--analyses-thematiques, http://20mars.francophonie.org/IMG/pdf/FICHE_03_Nombre_de_francophones.pdf, http://lincom-shop.eu/shop/article_ISBN%2B9783895864896/LSFL-04%3A-Le-fran%C3%A7ais-en-contact-avec-l%E2%80%99anglais-au-Cameroun.html?pse=apq, Alphabet général des langues camerounaises, Résurrection des Langues Minoritaires-Resulam.

Entretien De Recrutement Maitre Assistant B, Webcam Wissant Onelife, La Part Maudite Résumé, Jolie Carte Bonne Fête Louis, Citation Célèbre Courte, Pasito A Pasito, Aefe Maroc Rentrée 2020, Endroit Insolite Dans Le Loiret, Catalogue Centrakor Anti Crise, Salaire Minimum Agriculture Jura, 8 Américain Règle Pdf,

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>